Учебник русский язык для дипломатов

На нашем ресурсе вы сможете ознакомиться с «Учебник русский язык для дипломатов» в JAR, isilo, AZW3, TCR, PRC LIT, CHM, DOC, RTF, МОВІ, EPUB, FB2, PDF, TXT, HTML, LRF, DJVU!

Кроме того, млн.

Предложно-падежная система: Учебник русского языка для дипломатов

Недаром в России год объявлен Годом русского языка. Начавшись в древние времена, преподавание русского языка получило широкое распространения после Второй мировой войны. Именно с этого времени данная тенденция характерна и для арабских стран. В настоящее время обучение русскому языку арабских учащихся диктуется настоятельной потребностью современной жизни.

В последние годы постоянно растет и расширяется дипломатическое, политическое, экономическое и культурное сотрудничество между Россией и арабским миром. Это заметно влияет на выбор русского языка среди иностранных языков, преподаваемых в вузах данного региона.

Доказательством сказанного является, к примеру, открытие в последние годы новых кафедр русского языка в университетах Судана университет Джуба, Исламский Центр Перевода в городе Хартуме и ряде других стран арабского мира. Благодаря увеличению числа студентов и представителей других организаций, желающих изучать русский язык, многие высшие учебные заведения планируют открыть новые кафедры русского языка.

Актуальность данного исследования объясняется важностью обучения арабоговорящих учащихся и будущих дипломатов, экономистов, юристов особенностям языка русской дипломатии как одного из подстилей официально-делового языка.

Его характеристики и способы составления дипломатических документов необходимо анализировать в сопоставлении с формой, этикетом арабской социально-культурной дипломатической традиции. Изучение языка русской дипломатии показывает, что проблема составления дипломатических документов разработана еще недостаточно и это негативно отражается на практической деятельности дипломатов, связанной с составлением дипломатических документов, и на практике преподавания и обучения данному аспекту языка арабоговорящих учащихся.

Малоизученность этой проблемы подтверждается, прежде всего, тем, что до сих пор вопрос о языке русской дипломатии в арабской научной традиции вообще не рассматривался.

Цель исследования заключается в разработке и формировании у будущих дипломатов навыков и умения составлять дипломатические документы и объективного понимания русской дипломатической речи.

Для решения указанных целей были выделены следующие задачи: В качестве материала исследования взяты разные виды дипломатических документов; они были подвергнуты стилистическому, синтаксическому, морфологическому анализу. Объем исследования составляет более видов дипломатических документов, привлекались также протоколы переговоров, происходивших в разных условиях.

Научная новизна диссертации заключается в том, что данная тема не была изучена исследователями, хотя представляется очевидным её научное и общественно-прагматическое значение. Несмотря на то, что история преподавания арабского языка в России и русского языка в арабских странах имеет давнюю историю, понимание функциональных стилей русского языка арабо-говорящими людьми остается проблематичным.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно позволяет расширять и углублять знание о текущем состоянии языка русской дипломатии. Данное исследование вносит вклад в анализ коммуникативной и функциональной языковой деятельности и уточняет социокультурный и психолингвистический аспект официально-делового общения в сфере дипломатической деятельности.

Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в теоретическом курсе обучения профессиональному общению, а также в процессе обучения официально-деловому языку на практических занятиях.

Результаты исследования могут быть использованы при составлении учебников и учебных программ для арабской аудитории, на практических курсах перевода с русского на арабский и с арабского на русский.

Close Menu